皇家艦隊04-封面-01  皇家艦隊4-奴隸城傳說


   作者/約翰.弗拉納根

   出版社/核心出版集團
   
 《皇家騎士》暢銷作家約翰‧弗拉納根另一經典巨作

   如果你沒搞清楚遊戲規則,

別輕易闖入這座奴隸之城……

 

☆榮獲奧瑞麗奇幻文學獎

☆入圍澳洲CBCA年度圖書獎、REAL文學獎

☆紐約時報暢銷排行榜

   

 -----------------

  為了救出被神祕海盜擄走的十二名阿拉倫人,來自斯堪迪安的值班船蒼鷺幫,立即與阿拉倫遊俠聯袂趕往惡名昭彰的索科羅奴隸市場,策劃一場營救行動。

  然而這座奴隸之城的守備,卻遠比他們設想的森嚴,不得其門而入。為了深入敵營,哈爾與船員們制定了大膽的刺探計畫,對方卻使出猝不及防的一步棋,令蒼鷺幫陷入難以挽回的困局!

  究竟這幫狡詐凶惡的匪徒,還會使出什麼始料未及的手段?而蒼鷺幫又有多少勝算,攻破這座守衛嚴密的奴隸堡壘?

 

2014年11月 諜戰全面啟動!

讀者好評

☆增添了大量幽默、戲劇、動作元素,令人深陷無可自拔。──朗達(讀者)

☆讓人大呼過癮!在YA動作冒險小說裡,沒人比得上約翰弗拉納根了。──羅思(讀者)

☆令人耳目一新、又激動人心的故事。──珍鮑威爾(讀者)

☆節奏緊湊,有趣,感人,又發人深省。──拉克梅鐸(讀者)

 

 

 
《精彩內容搶先試閱》 

哈爾從熟睡中被叫醒,迅速走向屋門,打開門栓,就在另一聲震天巨響之前。他的右手拿著薩克森刀,左手把門用力拉開,很快地後退,以防來人攻擊他。他聽到身後的房裡有了動靜。

門上掛著一盞燈籠,昏暗的光線下,他辨識出威廉高大的身影。村長還穿著睡衣,外頭罩著一件厚重斗篷,身旁有另一個男人,他的臉是陌生的,穿著農場的衣服,麻質罩衫,一件羊毛馬褲,一雙厚的工作靴。

「這是怎麼回事?」哈爾問道。

威廉準備要敲門的拳頭停在半空中,他放下手。

「抱歉,哈爾船長,有急事。」威廉的聲音有些喑啞。他喘著粗氣,顯然,他和另一個人一路從村外那條陡峭的小路跑來。

哈爾感覺到有人來到他身後,迅速回頭看一眼。是斯蒂格和索恩,衣服沒有穿好,都帶著武器。斯蒂格拿著他的斧頭,索恩和哈爾一樣,拿著薩克森刀。哈爾示意他們放下武器,退到一邊,讓威廉和陌生人進屋。

「進來吧,」他說,「斯蒂格,點幾盞燈,好嗎?」

兩棟房子裡較大的那間是主要的生活區,配有廚房和公共休息室。一邊有一道走廊,四個房間。哈爾、斯蒂格、索恩和麗迪雅各佔一間,按排輩來分的,麗迪雅的一間是為了給她一點隱私。

另外一棟,在五米外,是一個大通鋪,一頭有一個壁爐,兩側貼著牆的是床鋪。其餘的船員住在那裡,還有吉蘭遊俠。哈爾看到那裡窗上的燈光在移動,顯然威廉大聲敲門驚動了其他人。

斯蒂格用打火石點了幾盞燈籠,哈爾示意其他人在長餐桌邊坐下。

「發生了什麼事?」麗迪雅從走廊上出來。她花了一點時間穿好衣服,但還光著雙腳。和其他人一樣,她也拿了武器,手上一把長匕首,連著刀鞘的帶子掛在她的肩膀上。哈爾示意她坐下來。

「我們正要討論。」他告訴她。然後,他轉頭看威廉,臉上一個詢問的表情。

威廉指著另一個人,「這是高夫,從德亞頓磨房來的,北方的一個村子。他們遭到襲擊。」

「襲擊?誰襲擊了你們?」哈爾問那個叫高夫的人。

「奴隸販子。」那人恨恨地說道,「他們在村子往前的一個山凹登陸,繞過岬角,我們完全沒有知覺。天黑後,他們攻進村子,我們根本措手不及。殺了三個人,帶走十二個囚犯。我們剩下的人全跑了。」

「敵人有多少個?」索恩問道。

高夫試圖回想,但回答仍然是不確定的。一切都發生得很快,他的記憶很模糊。

「很多,也許有二十個或更多。他們從三面向我們衝來,突然間似乎到處都是他們的人,燒殺擄掠,大多數的村民都自個兒逃命了。」

他的眼睛垂下,哈爾猜他便是自顧自逃命的其中一個。

威廉注意到他內疚的表情,用解釋的口吻說道,「那裡全都住著磨匠和農夫,他們不是戰士。」

門突然開了,吉蘭進到屋裡。「這麼大聲是怎麼回事?」

索恩看了他一眼。「奴隸販子,」他簡潔地回答,「攻打一個村子,叫做……」看了高夫一眼。

「德亞頓磨房。」那人喃喃道。

「德亞頓磨房,」索恩重複道,「殺了三個人,十二個人被俘,其他的人跑了。」

吉蘭發出一聲低低的詛咒。他痛恨奴隸販子,自從索科羅奴隸市場幾年前建立起來,他們已經攻擊了阿拉倫東海岸幾個偏遠的村莊。

哈爾走到牆邊,貼著一張很大的阿拉倫海岸線地圖,連接著納瑞海。他找到地圖上的德亞頓磨房,目測它的距離。

「那是多久以前的事?」他問。

這一次,高夫的回答毫不遲疑。「天黑以後,我說過的。不過,他們並沒有馬上離開。把我們趕走以後,他們坐下來,胡吃海喝我們的食物和麥酒,燒毀房屋和穀倉。我偷偷溜回來,找到一匹馬。然後我一路盡可能騎得快些,我花了約三個小時的時間。」

「你離開時,他們仍然在那裡?」哈爾敏銳地問道。

「是的。我不知道他們會待多久,但當我往南騎,我看到他們的船還停在那個山坳。」

「是一艘什麼樣的船?」索恩問道。

高夫皺著一張臉,陷入沉思。他不是那麼熟悉船舶,但他很確定他知道這是一艘什麼樣的船,只是他不知道該怎麼樣告訴斯堪迪安的船員。

「是你們國家的船,」他說,「很大,船首上有個狼的塑像。 」

哈爾感覺胸口有什麼東西下沉。突然,他知道這艘是什麼船了。「你看到它是什麼顏色了嗎?」

高夫抿起嘴,不太確定。「夜晚了,月亮沒有升起,所以很難說。但是深色的,也許是黑色。我不知道。」

「難道是深藍色的?」麗迪雅問道,哈爾猜他們都有同樣的想法。

「可能是,我不敢肯定,但它可能是藍色,很有可能。或者黑色,就像我說的。」他補充說道。

哈爾站起來,走到門口,到外面,仰望樹梢,測量風向。

然後,他回到桌邊。

「斯蒂格,把船員們叫起來,不管醒了沒有,讓他們上船。我們去追它。」

斯蒂格回房,拿上他的衣服和武器。

索恩懷疑地看著哈爾,「你覺得我們能趕上它?他們可能已經走了幾個小時。」

「風從西北西來,」哈爾告訴他,「如果他們要去南方,得多次修正他的偏航。」

「這是什麼意思?」遊俠問道。

哈爾轉頭看他,「他們向南航行,但風將他們吹向東,這就是所謂的偏航。但我們不會偏航得這麼厲害,所以可以走更直接的路線。這意味著我們的航程會較短,也許幾個小時就可以追上它。」

吉蘭點了點頭表示理解,看起來這個年輕人知道他在說什麼。

「得對國王抱歉了,」哈爾說道,「他得等一等。」

「這件事更重要。」吉蘭告訴他。他認為值得去看看這批年輕船員的行動。「事實上,我想,如果能夠,我願意和你們一起去。」

索恩拍了拍他的肩膀,及時地想起用左手,而不是在他們說話時,他剛剛裝上的木鉤。吉蘭被他一拍,往前一個俯身。

「很高興可以有一個帶著可怕大長弓的人作伴。」衣衫襤褸的老戰士說道。

吉蘭瞥了哈爾一眼,得到確認,他轉身對克雷斯哈芬的村長說道:「威廉,給國王捎個信,好嗎?讓他知道我們被一些奴隸販子絆住了,我們會給他們點顏色瞧瞧的。」

威廉點了點頭,「天一亮,我就先傳一隻信鴿。」他說。這裡是值班船所在的基地,克雷斯哈芬有一群會飛回阿拉倫城堡的鴿子。

「最好帶上你的長弓,穿上你時髦的斗篷,遊俠,」索恩告訴他,「我們該出發了。」

黎明時分,他們已經離海岸線三公里,在起伏的波浪中浮沉上下。

吉蘭受到哈爾的邀請,站在舵艙平臺上,感覺腳底下的船隻像魚一樣掠過一個波峰,然後,船頭和龍骨滑入波谷,因為阻力而順暢地逐漸減速。他彎曲膝蓋來吸收逐漸增大的壓力。之前他沒有在船上待過,對船員安靜而有效率地讓船隻前進,留下深刻的印象。

小船本身便是一個了不起的設計。它輕得像一隻海鷗,當天光逐漸增強,看到白色的浪在舷牆邊滾動,便知道它的速度有多快。

雙胞胎兄弟在船身中央執行他們的工作,不時抬頭看看船帆的狀況,做細部調整,讓船隻到達最大速度。

吉蘭經常望向船尾,白色的尾波像劍一樣筆直,他暗自點了點頭,十分讚賞。他知道,一道筆直的尾波,意謂著這艘船有一個高明的舵手,哈爾不費太大力氣便做到了。

當太陽在東方海平面上升到一手寬的高度,哈爾呼叫斯特凡,指向船首桅杆望風的位置。斯特凡爬上杆子,腳踩在杆子兩側的腳釘上,整個人在杆頂保持平衡,腰間抵住桅杆上立著的蒼鷺腦袋。

他先掃描整個海平面,這是標準程序。即使他們在找夜狼號,但沒留意另外的船隻,可能是不懷好意的,那就太愚蠢了。

視線所及,什麼都沒有,斯特凡很快地發出海面平靜的信號。哈爾集中精神在船頭左舷三十度角方向,他認為可以在這個方向看到妥斯卡的船,如果他們追上它的話。

斯特凡用手遮在眼睛上方,避免陽光直射,他的目光來回掃視那個方向的海平面。船上的每一雙眼睛都在他身上,等待他的報告。突然,他身體一僵,站得更直,目光集中在一個特別的點上,吉蘭注意到那是在船尾方向,他們預期會看到奴隸販子。

「船帆!」他叫道。

船員十分激動。麗迪雅走到左舷,捉住一根粗索,身子一躍站在船舷上。她輕鬆地在移動的船上保持平衡,用手遮在眼睛上方,另一隻手鬆鬆地握住繩索。

「不是那艘船!」短暫的停頓後,她說道,「船身是黃色的。」

幾秒後,斯特凡證實她的判斷。

「麗迪雅說得沒錯。不是夜狼號,看起來像一艘商船。」他說,「絕對不是一艘狼船。」

吉蘭心想,麗迪雅的視力顯然要比斯特凡好。他好奇地盯著她,不知道她是怎麼加入這艘船的,顯然她不是斯堪迪安人,她有深色的頭髮和橄欖色的皮膚,而多數斯堪迪安人是金髮、藍色的眼睛。她苗條的身材也顯示她是從別的地方來的。

所有的船員鬆了口氣,麗迪雅從船舷上下來。吉蘭瞥了哈爾一眼,看看他的態度。年輕的船長看著他,無奈地聳了聳肩。

「我也沒有預期我們會這麼快就趕上它。」他說,然後笑著補充說道,「但你總是可以抱持希望的。」

「我猜你知道這批奴隸販子的真實身分?」吉蘭說。

哈爾的臉蒙上一層陰影,「我們可以肯定是一個名叫妥斯卡的歹徒,我們和他打過交道。」他聲音裡的嚴峻口氣讓吉蘭感覺過去打的這個交道絕對不愉快。

「你不太喜歡他?」他問。

哈爾想了一會兒才回答:「妥斯卡是個混混,一個惡棍和騙子。我們兄弟幫競爭的期間,另一艘船下沉了,他竟然打算讓船上的船員淹死,就為了贏得一場比賽。後來,他還侮辱麗迪雅,英格瓦打爛了他的鼻子。」

吉蘭望向船中央,英格瓦和艾德溫及斯特凡在說笑。「英格瓦,那個像大山一樣的男孩?」他問。

哈爾咧嘴一笑,「沒錯。」

「我猜,這個叫妥斯卡的,挺……疼的?」

「慘極了,我很高興這樣說。我們一直看對方不順眼,但現在他變成了叛徒。我們來的路上,在白暴海碰到一艘伽利卡船,也受到他的攻擊,他讓他們下沉。我不喜歡他,我不喜歡他傷害了所有斯堪迪安水手的名聲。現在,更等而下之,他捉人,把他們當奴隸販賣。我討厭奴隸販子。」

吉蘭盯著船長。哈爾冷硬的表情和他開朗的性格顯得格格不入。「我也痛恨他們。」他回答道,然後盯著面前空曠的大海,他問道,「你認為我們有機會逮住他們?」

「取決於他們在高夫走後待了多久,我假設是一個小時,也許兩個。如果是這樣,我們得花六個小時去追上他們,或六個半。下午我們就可能會看到他們。」

「如果他們沒有待那麼久呢?」

哈爾揚起眉毛,他的一切計畫依靠猜測。

「這麼一來,我們天黑前也不會看到他們。這意味著我們再也不可能追上。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    核心閱界 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()